Перевод "orange county" на русский
Произношение orange county (ориндж каунти) :
ˈɒɹɪndʒ kˈaʊnti
ориндж каунти транскрипция – 30 результатов перевода
Hi, I'm Sidney.
I'm a personal trainer and Miss Orange County finalist.
- This is my TEC-9.
Привет, я Сидни.
Я личный тренер и мисс Orange County финалистом.
- Это моя TEC-9.
Скопировать
There's some decent models in the Bay area.
So is Orange County...
-... LongBeachandSan Diego.
Есть неплохие модели для округа Марин и района залива Сан-Франциско.
Но с Сан-Хосе путаница так же, как и с округом Оранж,
- Лонг-Бич, Анахайме и Сан-Диего.
Скопировать
Shit!
I must say I prefera hamburger, whetherit's in 21 in New York City or Carl's Jr. in Orange County.
There's nothing better than a charcoal-broiled hamburger.
Черт!
Я должен сказать я предпочитаю гамбургер, 21 год в Нью-Йорке... Я должен сказать я предпочитаю гамбургер, 21 год в Нью-Йорке или "Оражевое королевство" Карла младшего.
Нет ничего лучше чем поджаренный на углях гамбургер.
Скопировать
Oh, God, a prank."
He was just trying to call his dad in Orange County.
And then, uh... and then he said, "They see me on the monitor."
√осподи, розыгрыш"
ќн просто пыталс€ дозвонитьс€ до своего отца в ќранж аунти.
ј потом, ... потом, он сказал, "ќни вид€т мен€ на мониторе"
Скопировать
Tell people your real name? No, this is...
This is orange county.
I mean, after all, Selig helped bust a commie spy ring.
Это южная Калифорния.
Это оранж Каунти, в смысле, в конце концов, Селиг помог раскрыть организацию шпионов-коммунистов.
Его показания записаны.
Скопировать
How the hell would I know?
You're in Orange County.
I'm in North Dakota.
акого черта € должен знать?
"ы в ќранж аунти.
ј € в —еверной ƒакоте.
Скопировать
I need to make a pit stop for my stepmom.
She's taken all the painkillers available in Orange County.
I should probably pop in and pick up an antihistamine. Allergies.
Я на минутку, меня мачеха просила.
Помоему она скупила уже все болеуталяющие в Округе Оранж.
Я тоже зайду и куплю антистамин.Алергия.
Скопировать
Mom told me to stay away from microwaves.
And besides, this is gonna be... the most bitchingly fast bike in all of Orange County.
- Really?
Мама не велит подходить к микроволновкам.
А кроме того, это будет самый быстрый велосипед во всём округе Ориндж.
- Правда?
Скопировать
- We've got Lizer.
[Narrator] Yes, Maggie was the most feared prosecutor in all of Orange County.
And, therefore, I would like to bring your attention to Exhibit A.
- Нам досталась Вральстрик.
Да, Мэгги считалась самым опасным прокурором во всём округе Ориндж.
Итак, я хочу, чтобы вы обратили внимание на стенд "А".
Скопировать
The day before Christmas, in time for the Living Classics Pageant... because I know how important that is to all of you.
The Living Classics Pageant, an Orange County tradition... consists oflive representations of classic
The Bluth family has participated not only as a patron... but as an integral part of its most popular exhibit...
В канун Рождества. На фестиваль живой классики. Я знаю, как это важно для всех вас.
Фестиваль живой классики, давняя традиция округа Ориндж, представлял собой постановки известных картин.
Семья Блутов участвовала в нём не только в качестве организатора, но и традиционно выступала с одним из самых популярных номеров:
Скопировать
-That's new.
I need more help than that dead guy you got elected in Orange County.
-I need some political life support myself.
- Это что-то новое.
Может быть я больше нуждаюсь в помощи, чем тот умерший парень, для которго вы выиграли выборы в округе Оранж, Уилл.
- Мне может понадобиться поддержка моей политической жизни.
Скопировать
So tell me, how was Miami?
It was a lot like Orange County. How about you?
Anything crazy happen while I was gone?
Ну, рассказывай. Как Майами?
Очень похоже на OC А ты как?
Случалось что-нибудь безумное пока меня не было?
Скопировать
He doesn't have this many friends at school.
So they do fly airplanes from Orange County to Miami.
I wouldn't know.
У него не так уж и много друзей в школе.
Они летают на самолетах из Округа Оранж в Майами
Я бы не знал.
Скопировать
I don't know.
How big is Orange County?
You're kidding, right?
Я не знаю.
Насколько большой округ Ориндж?
Вы ведь шутите, правда?
Скопировать
Well, it is my pleasure to announce that the Newport Group, under my leadership, is about to launch it's very own lifestyle magazine.
Newport Living will profile hot Orange County trends, events and fashion, as determined by me and my
Well, me.
Я с большим удовольствием объявляю, что Ньюпорт Групп под моим руководством запускает свой собственный журнал
Newport Living будет описывать жизнь графства Орандж, события, моду под моим чутким руководством..
и моего штаба, состоящего из.. хм.. меня
Скопировать
- Are you staying locally?
- No, Orange County, actually.
I'm sorry.
- Вы остановились здесь?
- Нет. Вообще-то в округе Оренж.
- О, простите.
Скопировать
- Why?
oh-so-hip, super dorked out indie-music-loving comic-book geeks, who looked at me like I was some dimwit Orange
Yeah.
- Зачем?
Потому что я был унижен перед всеми твоими модными, глупыми, любящими инди фанатами комиксов, которые смотрели на меня как на тупую шлюху из Округа Оранж?
Yeah.
Скопировать
- Who wants some dinner? - Yeah.
It's 4 p. m. in Orange County.
They put us on the early-bird circuit.
- Кто хочет пообедать?
4:00 дня в Округе Оранж.
Вокруг одни ранние пташки.
Скопировать
I think I even have video of that.
You and half of Orange County.
As children, George Sr. would often provoke the boys to fight one another.
По моему у меня даже есть видео.
У тебя и половины Орэндж Каунти.
Будуси ребенком, Джордж Старший часто побуждал парней бороться друг против друга.
Скопировать
Home run.
And Michael hurried to the British section Orange County for his date.
...American! Get out of the road.
Домой беги.
А Майкл поспешил в британскую часть Орандж Каунти на свидание.
Ох уж эти американцу!
Скопировать
It's Arrested Development.
Michael Bluth had set up a meeting with Cal Cullen... owner of one of the largest parcels ofland in Orange
I hope that I can prove to you that we have a very impressive company.
Задержка в развитии.
Майкл Блут организовал встречу с Кэлом Калленом. владельцем крупнейших земельных участков в Орандж Каунти.
Я надеюсь доказать вам, что у нас очень внушительная компания.
Скопировать
You're getting all this, right?
Well, at least the Orange County Register didn't say of your performance...
"If this is who George Sr. Is, let's hope he remains missing."
Всё снимаешь, да?
По крайней мере, газета Орендж Каунти не отозвалась о твоей игре так:
"Если таков Джордж Старший, то пусть дальше прячется."
Скопировать
You have to buy wings if you wanna talk to the Raisins girls.
And so we're putting all the best dancers in South Park together to beat Orange County.
Wow, that sounds great.
Вы должны купить крылышки, если вы хотите говорить с девчёнками из "Изюминок".
И поэтому мы собираем вместе всех лучших танцоров Саут-Парка чтобы победить округ Ориндж.
Вау, звучит прекрасно.
Скопировать
By who?
- Some, kids from Orange County.
- Let's not make a big deal out of it.
Кто?
- Какие-то пацаны из округа Ориндж.
- Давай не будем делать из этого большой проблемы.
Скопировать
Boy.
You must really wanna take to to those Orange County kids now, huh Stan?
Are you kiddin'?
Боже.
Ты, наверное, очень хочешь добраться до тех пацанов из округа Ориндж, а, Стэн?
Ты шутишь?
Скопировать
My life depends on it.
the source of their illegal drugs in the streets of our cities and corridors of our schools here in Orange
I'm going to tell you what I'm afraid of.
От этого зависит моя жизнь.
Я не стану рассказывать вам, чем я занимаюсь в качестве агента выслеживая наркоторговцев и поставщиков наркотиков на улицах наших городов или в коридорах наших школ здесь, в округе Оранж.
Я расскажу вам, чего я боюсь.
Скопировать
Cool your Japanese jets.
An insurgent in Iraq from Orange County, California?
Why he's being held in jail, and why he won't be coming home any time soon.
Придержи своих японских лошадей.
В Ираке появился бунтовщик из Орандж Кантри, штата Калифорния?
Почему он в тюрьме и выйдет оттуда не скоро?
Скопировать
Mother, Alice Mary Clayton.
Graduates Washingtonville Central High School, Orange County, New York in 1977.
Graduates St. John's University, 1980. Fordham Law, '82.
Мать — Элис Мэри Клейтон.
Окончил школу Вашингтонвиль-Централ, округ Оранж, Нью-Йорк в 1977 году.
Окончил Университет Сент-Джон в 1980-м, юридическую школу Фордем в 82-м.
Скопировать
They're loaded.
They prefer Orange County.
Jesus Christ!
У них денег дохрена.
Они предпочитают округ Орандж.
Боже мой.
Скопировать
That was a lie.
I was watching The Real Housewives of Orange County.
I find it a brilliant postmodern performance piece.
Это была неправда.
Я смотрела "Домохозяйки графства Оранж"
Я нахожу эту вещь прекрасным образцом постмодернизма.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов orange county (ориндж каунти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orange county для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ориндж каунти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
